EKONOMİ - 28 Kasım 2023 Salı 11:31

Iğdır’da yerli ve milli buğday ekildi

A
A
A
Iğdır’da yerli ve milli buğday ekildi

Bereketli tarım arazileri ile tarımda Türkiye’nin önemli illerinden olan Iğdır’da ilk defa yerli ve milli sertifikalı buğday ekimi yapıldı. Ekim sonucu dönüm başına 1 ton ürün bekleniyor.


Türkiye genelinde yerli ve milli buğday tohumlarının ekim alanları her geçen gün artmaya devam ediyor. Çiftçilere yerli ve milli buğday tohumlarının tanıtılması, ekmeklik buğday tohumunda dışa bağımlılığın önüne geçilmesi amacı ile Iğdır’da da deneme ekimi yapıldı. Iğdır Ziraat Odası Başkanı Tugay Bağrı’nın 20 dönümlük tarım arazisinde yapılan deneme sonunda hasat dönemi beklenecek. Hasatta istenilen verim alındığı takdirde önümüzdeki yıllarda bu ürünlerin ekilmesi için çiftçiler bilgilendirilecek ve bu ürünlerden destek alınması sağlanacak.



"Amacımız yerli ve milli ürünlü ekmek için buğday üretmek"


Iğdır olarak yerli ve milli olan ıslahı gerçekleşmiş yöresel ismi ile de kırmızı kılçık buğdayın yabancı olmadıklarını belirten Iğdır Ziraat Odası Başkanı Tugay Bağrı, “Yerli ve milli olan ıslahı gerçekleşmiş bizim Iğdır yöresel ismi ile de ’kırmızı kılçık’ dediğimiz bir üründür. Bu ürün ıslah edilmiş selekte edilmiş olduğu için bunun verimi de yüksek hale getirilmiştir. Biz şimdi bunun denemesini yapıyoruz. Buradaki amacımız hem yerli ve milli ürünlü ekmek için buğday üretmek hem de genetiği ile oynanılmış ürünlerden uzak insanların kendi tüketimi için böyle bir çalışmaya karar verdik. Şu an burada bu çalışmayı yapıyoruz. Takriben dönüm başına bir ton gibi bir ürün almayı düşünüyoruz. Biz bunu yaygınlaştırmayı düşünüyoruz; hem bunun ekmek kalitesi güzel, hem de kokusu olan bir ürün. İlimize katkısından dolayı Sayın Cumhurbaşkanımıza ve Tarım Bakanımıza çiftçimize verdiği desteklerden dolayı teşekkür ediyoruz” dedi.



"Dönüm başına bir ton gibi bir verim bekliyoruz"


Yerli ve milli buğday çeşidinden dönüm başına çok iyi bir sonuç aldıklarını söyleyen Iğdır İl Tarım ve Orman Müdürü Ahmet Tingiş, “Yerli ve milli çeşidimiz olan Taner ekmeklik buğday çeşidimizin şu an bu alanda ekimini gerçekleştiriyoruz ve gerçekleştirmeye de başladık. Kuraklığa ve soğuğa dayanıklı hastalıklara dayanıklı olan bu çeşidimiz Tarım Ve Orman Bakanlığımızın tescilli Bahri Dağtaş Araştırma Enstitüsünde ıslah edilmiş bir çeşidimizdir. Bakanlığımız enstitüleri tarafından geliştirilen şu an tamamen bölgeye adaptasyonlu olan bir çeşidimizdir. Kırmızı kılçık dediğimiz bir buğday tipi arazinin her tarafından bakıldığı zaman zaten kendi farkını göstermektedir. Biz üreticilerimizin her daim yanındayız her daim yanlarını da olmaya devam edeceğiz. Katma değeri yüksek ürünlerle ve çeşitlerle bölgenin seleksiyon çeşitlerini değiştirip ürün verimini yüksek çeşitlere kaydırmak istiyoruz. Şu an Iğdır ilimizde ilk defa denemesini yapıyoruz. İlerleyen zamanlarda bu yerli çeşidimizin Iğdır ilinde yaygınlaştırılması için gerekli projeler ve altyapıların çalışmalarını yapmayı planlıyoruz. Ortalama dönüm başına bir ton gibi bir verim bekliyoruz. Önümüzdeki süreçte periyodik olarak kontrollerini yapıp verimle alakalı değerli gübreleme yöntemlerini çizmeyi planlıyoruz ve üreticilerimiz ile de A’dan Z’ye çalışacağız inşallah. İlimize desteklerini esirgemeyen başta Sayın Cumhurbaşkanımız Recep Tayyip Erdoğan’a ve Tarım Bakanımız İbrahim Yumaklı Beyefendi’ye şükranlarımızı sunarız ve desteklerinden dolayı çok teşekkür ederiz" ifadelerine yer verdi.



Iğdır’da yerli ve milli buğday ekildi

Bunlar Da İlginizi Çekebilir
Eskişehir Türkiye-Japonya diplomatik ilişkilerinin 100. yıl dönümü Eskişehir Salih Zeki Anadolu Lisesinde ‘Rumuz: Ertuğrul’ Projesi kapsamında Türkiye-Japonya diplomatik ilişkilerinin 100. yıl dönümü anısına 100 kelimeden oluşan bir sözlük tasarlandı. İçinde bulunduğumuz 2024 yılı, Türkiye-Japonya diplomatik ilişkilerinin 100. yıl dönümü. Hayatını Türk dünyası birliğine adayan Gaspıralı İsmail Bey’in çıkardığı ve geniş bir yayın ağına sahip Tercüman Gazetesi’nde Japonlara ve Japonya’ya dair haber ve yazılardan 100. yıla ithafen 100 kelime seçildi. Kelimelerin seçiminde hem Gaspıralı İsmail Bey’in kullandığı dil hakkında fikir vermesi, hem de Japonlar ve Japonya hakkında bilgi vermesine dikkat edildi. Salih Zeki Anadolu Lisesi öğrencisi Miray Nur Yılmaz’ın Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni Feride Turan danışmanlığında hazırladığı sözlükte, Japonya’nın Tercüman’da yayınlanan Osmanlıca bir haritası da bulunuyor. ‘Rumuz: Ertuğrul’ projesinin hayata geçmesinde katkı ve destek sağlayan Okul Müdürü İbrahim Çambel, sözlüğün yayımlanmasını sağladı ve okul resmî haberinde "Bu sözlük, Türk dünyasının sesi Gaspıralı İsmail Bey’in gözüyle Japonya’ya dostça bir bakıştır ve Türkiye ile Japonya arasındaki diplomatik ilişkilerin 100. yılına bir armağandır. Türk-Japon dostluğunun başlangıcı ve sembolü olması nedeniyle proje, adını ‘Ertuğrul Fırkateyni’nden almıştır. Bu kapsamda öğretmen Feride Turan’ın öğrencileri Miray Nur Yılmaz ve Eda Özdamar ile birlikte yaptığı bir bilimsel araştırma da ‘14. Uluslararası Akademik Araştırmalar Kongresi’ne kabul edilmiştir. ‘Türk Dünyasının Sesi Olan Tercüman Gazetesi’ne Göre Büyük Ülke Nasıl Olunur? Japonya Örneği’ başlıklı bildirinin tam metni de kongre kitabında yayınlanmıştır. Hem Türk dünyası ile Japonya’nın dostluk tarihine yeni bulgular kazandıran hem de Gaspıralı İsmail Bey’i ve çıkardığı Tercüman Gazetesi’ni öğrencilerin gündemine taşıyan öğretmen Feride Turan, bilhassa Eskişehir tarihine dair şehrin hafızasını tazeleyen; kent kimliğinin unutulmuş değerlerini ve kayıp parçalarını bulan araştırmalarıyla dikkat çekmektedir" dedi.